Du bruit pendant le dhikr Cheikh Hisham Kabbani |
Il arriva que le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) fasse la louange d’un homme qui était awwah - littéralement qui disait ah ! ah ! -, c’est-à-dire qui était bruyant dans son dhikr, même quand les autres le critiquaient. Ahmad a rapporté, avec une bonne chaîne de transmission,, que selon `Ouqba ibn `amir, le Prophète a dit, d’un homme appelé dhou al-bijadayin : innahu awwah, voici un homme qui dit ah en abondance ! C’est parce qu’il pratique en abondance le dhikr de Dieu en récitant le Coran, et que sa voix devient forte lorsqu’il prononce des supplications. Dieu dit d’Abraham : En vérité Abraham était awwah (sensible) et halim (longanime) (9:114, 11:75) c’est-à-dire, selon le tafsir al-jalalayn, " criant et souffrant beaucoup, craignant son Seigneur " (halim = miséricordieux, bon). Le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) demanda à être awwah dans l’invocation suivante : rabbi aj`alni ilayka awwahan, O Seigneur, fais que je sois quelqu’un qui crie souvent ah vers Toi ! Ce hadith est rapporté par Tirmidhi (Livre des da`awat #102, hasan sahih), ibn Majah (du`a’ #2) et ahmad (1:227) avec une chaîne de transmission solide (yahia ibn sa`id al-qattan, Soufyan al-Thawri, Shou`ba, `amr ibn Mourra, `Abdallah ibn al-harith, taliq ibn qays al-Hanafi, ibn `abbas) dans les termes selon lesquels le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) avait coutume de dire la supplique suivante : O mon Seigneur ! Aide-moi et évite-moi les difficultés. Accorde-moi la victoire et n’accorde à personne la victoire sur moi. Décide en ma faveur et non contre moi. Guide-moi et rend la guidance facile pour moi. Fais que je vienne à bout de ce qui se rebelle contre moi. O mon Seigneur ! Fais que je Te sois abondamment reconnaissant (shakkaran laka). Que j’ai l’esprit occupé par Toi en abondance (dhakkaran laka). Que je me consacre à Toi en abondance (rahhaban laka). Que je Te sois obéissant (mitwa`an ilayka). Que je sois abaissé et humble devant Toi (moukhbitan laka). Que je crie vers Toi et que je me tourne toujours vers Toi (awwahan mouniban). |