|
|
|
 |
Who is guilty?
Hoca's donkey was stolen. His friends whom he hoped to hear good words in this difficult stiuation begun to talk:
-You should have locked the door of stable...
-Didn't you hear even a clinking noise?
-You probably didn't tie the donkey well...
Hoca listened them for minutes and hours, finally
-Enough is enough, he said, you all accused me by justifying all guilt is because of me. Be fair a little, was the thief guiltless?!
:: Nasreddin Hodja ::
|
|
|
Version Imprimable
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bailler de faim
|
Nasreddin Hodja était en visite dans un village. La conversation tirait en longueur, mais personne ne lui avait demandé s'il avait faim. A ce moment, un homme demanda:
|
Nasreddin Hodja
::
30 septembre 2004
| |
RADIO
de MUSIQUE SOUFIE |
 |
 |
 |
1 |
|
 |
 |
3 |
|
 |
4 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|