Nous lisons des discours de mon Grand-Cheikh. Grand-Cheikh était un homme illettré, mais Allah Tout-puissant apprend à certaines personnes parce qu'ils enlèvent tout de leurs coeurs excépté leur Seigneur et ils choisissent leur Seigneur par dessus tout
Toute réunion qui n’est faite au nom Dieu afin que nous lui offrions notre plus grand respect ou si elle n’est pas faite pour l’honneur du plus bénis des serviteurs, l’Envoyé de Dieu (Paix et Bénédiction sur lui), une telle réunion n’a pas de valeur.
Hodja was unemployed and poor but somehow he got little money to eat beans and pilaf at a cheap restaurant. He ate and examined walking people outside with the corner of the eye. He noticed a long, handsome swashbuckler (bully man) behind crowd. The Man was well dressed from head to foot, with velvet turban, silver embroidered vest, silk shirt, satin baggy-trousers and golden scimitar (short curved sword). Hodja pointed the man and asked restaurant keeper,
- Who is that man over there!
- He is Fehmi Pasha's servant, answered restaurant keeper.
Hodja sighed from far away, looked at the sky and said:
- Oh, my Good Lord! Look at that Fehmi Pasha's servant and look at your own servant, here.